Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
Özbek Destanları 7 - Çamlıbel Kuşatması Kolektif

Özbek Destanları 7 - Çamlıbel Kuşatması

Liste Fiyatı : 30,00TL
Havale/EFT ile : 29,40TL
9789751748188
82231
Özbek Destanları 7 - Çamlıbel Kuşatması
Özbek Destanları 7 - Çamlıbel Kuşatması
30.00

Köroğlu destanları, Özbek destancılık geleneğinde oldukça geniş bir yer tutar. Bu gelenek içinde yer alan Köroğlu destanlarından biri de Çambil Kamali Destanı’dır. Bu destan Muhammedkul Canmuradoğli Polken’den derlenmiş, Muhammednadir Saidov ve Zübeyde Hüseyinova tarafından yayıma hazırlanmıştır. Şair, Hasanhan Destanı’nı bitirdiği cümlelerle Çambil Kamali Destanı’nı başlatır. Olaylar, bu destanın devamı şeklindedir. Bu yüzden bu çalışmada, Hasanhan Destanı’nın özet şeklinde verilmesi konu bütünlüğünün sağlanması açısından uygun görüldü.
Destanın büyük bir kısmı nazım şeklindedir. Bu manzum kısımların bir bölümünde hece ölçüsü düzenlidir, bazı yerlerde ise ölçüde bozulmalar görülür. Mensur kısımlar ise genellikle söz geçişlerinde kullanılmıştır.
Destanın orijinal metni Kiril alfabesi ile oluşturulmuştur. Çalışmada bu metnin Latin harflerine transkripsiyonu yapıldı ve Türkiye Türkçesine aktarılmış şekli ile karşılıklı sayfalar hâlinde verildi.
Çalışmanın sonunda “Kaynakça” ile destan metninde geçen “Şahıs ve Yer Adları Dizini” yer alır.

  • Açıklama
    • Köroğlu destanları, Özbek destancılık geleneğinde oldukça geniş bir yer tutar. Bu gelenek içinde yer alan Köroğlu destanlarından biri de Çambil Kamali Destanı’dır. Bu destan Muhammedkul Canmuradoğli Polken’den derlenmiş, Muhammednadir Saidov ve Zübeyde Hüseyinova tarafından yayıma hazırlanmıştır. Şair, Hasanhan Destanı’nı bitirdiği cümlelerle Çambil Kamali Destanı’nı başlatır. Olaylar, bu destanın devamı şeklindedir. Bu yüzden bu çalışmada, Hasanhan Destanı’nın özet şeklinde verilmesi konu bütünlüğünün sağlanması açısından uygun görüldü.
      Destanın büyük bir kısmı nazım şeklindedir. Bu manzum kısımların bir bölümünde hece ölçüsü düzenlidir, bazı yerlerde ise ölçüde bozulmalar görülür. Mensur kısımlar ise genellikle söz geçişlerinde kullanılmıştır.
      Destanın orijinal metni Kiril alfabesi ile oluşturulmuştur. Çalışmada bu metnin Latin harflerine transkripsiyonu yapıldı ve Türkiye Türkçesine aktarılmış şekli ile karşılıklı sayfalar hâlinde verildi.
      Çalışmanın sonunda “Kaynakça” ile destan metninde geçen “Şahıs ve Yer Adları Dizini” yer alır.

      Stok Kodu
      :
      9789751748188
      Boyut
      :
      16 x 24 cm
      Sayfa Sayısı
      :
      157
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2021
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat