Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
%10
Görsel-İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim Şirin Okyayuz

Görsel-İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim

Liste Fiyatı : 108,00TL
İndirimli Fiyat : 97,20TL
Kazancınız : 10,80TL
Taksitli fiyat : 3 x 32,40TL
Havale/EFT ile : 95,26TL
%10
Temin Süresi 3 İş Günüdür.
9786057877185
60672
Görsel-İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim
Görsel-İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim
97.20

Çeviri, özünde, ‘’erişimi’’ sağlamak için yapılan bir edimdir. Bir kurguya, duyguya ve her türlü iletişime, dil, kültür veya başka bir engelinden dolayı erişimi olmayan bir kitleye veya kişiye bilgi aktarmak ve bilgi edinme hakkını sağlamak için çeviri yapılır.

Bu düşünceden hareketle, erişim çevirinin özünde yatan bir kavramdır. Günümüzde ise, çeviribilimciler ve uygulayıcılar arasında çevirinin erişim için yapılan bir edim olduğu ifade edildiğinde, bu aktarıma başka bir anlam yüklenmiştir. Erişim için çeviri ifadesi, çağdaş çeviribilimde, engelsiz erişim için çeviri yapılması anlamında, yani engelli bireylerin belli ürünlere, ortamlara ve benzerine erişimlerini sağlamak için yapılan çeviri türlerine (ayrıntılı altyazı çevirisi, işaret diliyle görsel-işitsel çeviri, sesli betimleme, canlı altyazı çevirisi, üstyazı çevirisi) işaret etmek için kullanılmaktadır.

Son yıllarda, bu çeviri türleri konusunda yapılan çalışmaların sayısı, geçmişe göreli olarak artmıştır. Ancak, yine de, yurt dışındaki çalışma yoğunluğuna kıyasla çok az sayıda araştırma yapılmaktadır. Bu eser, vurgulanmaya çalışılan bu açığı kapatmak için atılan küçük bir adım olsa da, önemli çalışmalara vesile olacak bir adım olması dileğiyle kaleme alınmıştır.

  • Açıklama
    • Çeviri, özünde, ‘’erişimi’’ sağlamak için yapılan bir edimdir. Bir kurguya, duyguya ve her türlü iletişime, dil, kültür veya başka bir engelinden dolayı erişimi olmayan bir kitleye veya kişiye bilgi aktarmak ve bilgi edinme hakkını sağlamak için çeviri yapılır.

      Bu düşünceden hareketle, erişim çevirinin özünde yatan bir kavramdır. Günümüzde ise, çeviribilimciler ve uygulayıcılar arasında çevirinin erişim için yapılan bir edim olduğu ifade edildiğinde, bu aktarıma başka bir anlam yüklenmiştir. Erişim için çeviri ifadesi, çağdaş çeviribilimde, engelsiz erişim için çeviri yapılması anlamında, yani engelli bireylerin belli ürünlere, ortamlara ve benzerine erişimlerini sağlamak için yapılan çeviri türlerine (ayrıntılı altyazı çevirisi, işaret diliyle görsel-işitsel çeviri, sesli betimleme, canlı altyazı çevirisi, üstyazı çevirisi) işaret etmek için kullanılmaktadır.

      Son yıllarda, bu çeviri türleri konusunda yapılan çalışmaların sayısı, geçmişe göreli olarak artmıştır. Ancak, yine de, yurt dışındaki çalışma yoğunluğuna kıyasla çok az sayıda araştırma yapılmaktadır. Bu eser, vurgulanmaya çalışılan bu açığı kapatmak için atılan küçük bir adım olsa da, önemli çalışmalara vesile olacak bir adım olması dileğiyle kaleme alınmıştır.

      Stok Kodu
      :
      9786057877185
      Boyut
      :
      14x21
      Sayfa Sayısı
      :
      111
      Basım Yeri
      :
      Ankara
      Basım Tarihi
      :
      2019
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Dili
      :
      Türkçe
  • Taksit Seçenekleri
    • Axess Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      97,20   
      97,20   
      2
      48,60   
      97,20   
      3
      32,40   
      97,20   
      Ziraat Bankkart
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      97,20   
      97,20   
      2
      48,60   
      97,20   
      3
      32,40   
      97,20   
      Maximum Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      97,20   
      97,20   
      2
      48,60   
      97,20   
      3
      32,40   
      97,20   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      97,20   
      97,20   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat